الهجرة إلى المدن造句
造句与例句
手机版
- وساهمت الهجرة إلى المدن وتدمير المساكن أثناء الحرب في ارتفاع معدل الإسكان المشترك.
迁往城市,以及战争期间房屋遭到破坏,加剧了共居一室现象。 - وفي أرياف عدة بلدان آسيوية، تسبب الهجرة إلى المدن انخفاضاً ملحوظاً في حالات إقامة المسنين مع أفراد أسرهم الشباب.
在许多亚洲国家的农村地区,城市迁移造成了老年人与年轻家庭共同居住的情况大幅下降。 - وثمة عامل آخر أسهم في الهجرة إلى المدن متوسطة الحجم ذلك هو النزوح الناجم عن العنف العشوائي الذي ترتكبه الجماعات اﻻرهابية.
促使向中等城市移居的另一个因素是由于恐怖主义集团滥施暴力而造成的流离失所现象。 - وهذه هي الحال بشكل خاص عندما تؤدي الهجرة إلى المدن والتنقل المتكرر بين المدن ومجتمعات الشعوب الأصلية إلى تدخل اختصاصات قضائية متعددة.
更有甚者,向城市迁移以及市中心和土着社区之间的不断流动造成多方介入管辖的局面。 - لا شك في أن توفير فرص العمل ستغري العديد من سكان هايتي المقيمين في بور أو برنس أو العازمين على الهجرة إلى المدن هرباً من الحرمان في المناطق الريفية.
就业机会必定会吸引许多住在太子港或者正计划迁往都市的海地人逃离农村贫穷。 - وتعرب المنظمة عن أملها بأن تصبح تلك الفتيات مراكز اتصال في قراهن وأن تقمن بتدريب أقرانهن بهدف تخفيض الهجرة إلى المدن الكبرى إلى أقصى حد.
该组织希望这些女童在其村庄成为接力者并支持其同龄人,以尽可能减少向大城市的外流。 - ويهدف برنامج تحفيز الإنتاج الزراعي، بالاشتراك مع وزارة الزراعة إلى وقف تيار الهجرة إلى المدن وذلك عن طريق تمكين سكان الريف من البقاء في أراضيهم.
与农业部合作开展的刺激农业生产方案旨在通过使农村人口继续耕种土地来阻止向城市移民的趋势。 - ومنع النساء من حيازة الأرض يدفعهن إلى الهجرة إلى المدن الكبيرة حيث يصبحن في كثير من الأحيان ضمن الأعداد المتزايدة من الأسر المعيشية التي تعولها نساء في الأحياء الفقيرة.
排斥妇女的利用土地权迫使妇女进入城市,随后通常是加入贫民区女性户主家庭日渐庞大的行列。 - ويمكن أن تزيد الهجرة إلى المدن من تلك المزايا بإقامة روابط اقتصادية، إما مباشرة أو بدون قصد، مع المناطق الريفية للتجارة الداخلية والاستثمار الداخلي.
人口向城市的流动可以直接或间接地与农村地区建立联系,有利于国家内部的贸易和投资,从而强化上述益处。 - وتحتاج أيضا المرأة الريفية إلى اهتمام خاص وربما يكون من المفيد معرفة السياسات التي تعتزم الحكومة تنفيذها لتحسين حالتهن ومنعهن من الهجرة إلى المدن حيث يتم استغلالهن.
农村妇女也需要特别关注,如果知道政府打算执行什么政策来改善她们的状况并防止她们迁徙到城市受剥削,将会有所助益。 - وأخيرا، يحتمل أن تشكل الهجرة إلى المدن والنزوح إلى المناطق الأكثر نموا الغنية بالموارد مزيدا من التحديات أمام جهود التنمية ومزيدا من الضغوط على الموارد وأن يتسببا في حدوث توترات.
最后,向城市移徙和向资源丰富的较发达区域移民的现象可能会进一步挑战发展努力、造成资源压力及导致紧张局势。 - ويُجبر أبناء الشعوب الأصلية والمزارعون المحليون على الهجرة إلى المدن للتنافس على وظائف متدنية الأجر لينتهي بهم المطاف وبأسرهم للعيش في ظروف من الفقر وسوء التغذية والجوع.
土着人民和当地农民被迫迁移到城市地区,竞争工资低廉的职位,从而使他们自己及其家人处于贫穷、营养不良和饥饿的状况。 - ويقتضي نجاح أي استراتيجية زراعية تتعلق بالتنمية الريفية القيام باستثمارات زراعية على مستوى المزارع الصغيرة حتى يصير مزارعو الكفاف منظمين صغار للمشاريع عوض الهجرة إلى المدن المكتظة.
任何农业和农村发展战略若要取得成功,都必须在小农业上进行投入,让自给农变成小型企业家,而不是迁移到拥挤不堪的城市。 - فضلاً عن اضطرار الأسر إلى بيع ماشيتها وغير ذلك من أصولها الأساسية لتغطية تكاليف رعاية المرضى، مما يعرضها بشكل أكبر للفقر ويضطرها أحياناً إلى الهجرة إلى المدن سعياً وراء القوت.
此外,很多家庭不得不卖掉牲蓄和其他财产,支付照看病人的费用,进一步加重了他们的贫困。 最后迫使他们迁往城市谋生。 - وقد أوجد النمو الاقتصادي والتحضر السريعين حوافز للعمال الريفيين في الهجرة إلى المدن بحثاً عن فرص أفضل للدخل، وفي خضم عملية التنمية الحضرية، تم تحويل الأراضي الزراعية إلى استخدامات بديلة.
快速经济增长和城市化也推动农民工移徙到城市,寻找更好的挣钱机会。 在城市发展过程中,许多农业用地转用于其他非农用途。 - وسعت إلى دعم الزراعة الأسرية عن طريق مشتريات للأغذية وحوافز حكومية تعطي الأولوية للمنتجين المحليين، معتبرة هذا الدعم بمثابة حل للحد من الهجرة إلى المدن وتشجيع أساليب الإنتاج العضوي.
它努力通过政府食品采购和将地方生产者置于优先地位的刺激措施,支持家庭农业,将此种支持视为减少向城市的移徙和鼓励有机生产方法的关键。 - من الممكن معالجة الهجرة إلى المدن بسبب شح الموارد ونمو السكان من خلال سياسات تشجع إدارة الأراضي بصورة أفضل وتوزيع الموارد بصورة أكثر عدلا، بما في ذلك الإدارة المجتمعية للموارد المحلية.
通过有利于更好地管理土地和更加公平地分配资源,包括由社区管理当地资源的政策,可以解决因资源匮乏而出现的城市移民以及人口增长问题。 - 601- ولا يزال التباين بين الطلب والعرض في قطاع السكن حَرِجا للغاية بسبب التحضر السريع الذي يزيد من حدته الهجرة إلى المدن والنمو السكاني السريع ونشوء الأسر المعيشية الجديدة والتباطؤ الحالي للنمو الاقتصادي للبلد.
由于在市内人口流动、人口快速增长和新家庭成立的驱动下,城市化进程加快,再加上国家目前经济增长缓慢,住房供求方面的利己主义仍然是关键的问题。
如何用الهجرة إلى المدن造句,用الهجرة إلى المدن造句,用الهجرة إلى المدن造句和الهجرة إلى المدن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
